Position in chronology
CUSAS 15, 187
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
Hammurabi, the Epic of Gilgamesh, mathematics.
From the same catalogue range (near P270801)
Transliteration
_8(disz) sila3 i3-[gesz]_ _szu ti-a_ la-a-[ba-szi]-suen# i-nu-ma i-sza-[tum] u2-ka-ab-bi-bi-szu _2(disz) sila3 i3#-gesz_ _szu ti-a_ ma-ri#-er#-s,e-tim _dumu_ adab i-nu-ma ki-ir-ra-szu u2-s,a-am-mi-du _inim_ sza en-lil2-is-su2 _giri3_ na-bi-i3-li2-szu _iti# x x? 8(disz)# u4 2(disz)?-kam#?_ [...] mah#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 187. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270801) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270801..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.