Position in chronology
AUCT 4, 058
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249605.
Why it matters
Transliteration
_6(disz) kin uruda_ a-na _lu2 hun-ga2_ _ki_ ip-qu2-isz8-tar2 []amar#-utu-gim-la-ni [...]-qa-ad [...-]nergal# [...]-lugal _szu ba-an-ti-esz_ _igi_ da-qi2-ia ma-an-nu-um-ki-utu _iti NE-NE-gar u4 1(u) 4(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal tukul szu-nir_ i-na _u4 buru14-sze3_ _kin uruda_ it-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 4, 058. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249605) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249605..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.