Sumerian·Book

Position in chronology

A balbale (?) to Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana P)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
...... of my ...... is holy. I am she who directs ....... ...... genitals ....... ...... is perfect for august status. Subduing ......, fixing my gaze ......, I am she who directs ....... 3 lines fragmentary ...... my genitals ......, my ...... which is seemly for a deity, ...... of my buttocks, my brightly coloured ......, ...... of my buttocks, my ...... established by ......, my ...... ordered by ......, my ...... which befits the palace, my ...... which passes the time ......, ...... is crawling. Dumuzid brings ....... I gazed over all the people, and chose Dumuzid as god of the Land. For Dumuzid, beloved by Enlil, I exalted his name and decreed his destiny. My mother cherishes him constantly, and my father speaks his praises.

Source: ETCSL c.4.08.16: A balbale (?) to Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana P). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.08.16

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.4.08.16 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.08.16: A balbale (?) to Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana P). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.08.16.

Related tablets

Related sources