Sumerian·Book

Position in chronology

A balbale to Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inanna C)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
"My sister, what have you been doing in the house? Little one, what have you been doing in the house?" "I was bathing, I was rubbing myself with soap. I was washing myself with water from the holy kettle, I was rubbing myself with the soap from the white stone bowl. I was anointing myself with good oil from the stone bowl, and dressing myself in the formal dress proper to Inana. That is how I was busying myself in the house. "I have put lots of kohl on my eyes, I have arranged ...... the nape of my neck. I have washed my dangling hair, I have tested my weapons that make his reign propitious.…

Source: ETCSL c.4.08.03: A balbale to Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inanna C). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.08.03

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.4.08.03 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.4.08.03: A balbale to Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inanna C). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.4.08.03.

Related tablets

Related sources