Sumerian·Book

Position in chronology

A hymn to Enlil for Samsu-iluna (Samsu-iluna F)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
O king, foremost one of An, chosen in his holy heart, Samsu-iluna, king, foremost one of An, chosen in his holy heart, ...... rites ...... august, ......, joyful, supreme, assiduous, with head high on the gold-decorated throne of ...... kingship, who sits majestically ...... in its midst in heroic strength, Samsu-iluna: An, the mighty king of heaven, the august judge, has assigned you a great destiny, and has made you to pass your life with a secure crown. He is the man to whom Enlil has given ...... and the shepherdship over the widespread people, the beloved (?) shepherd of Nibru, the…

Source: ETCSL c.2.8.3.6: A hymn to Enlil for Samsu-iluna (Samsu-iluna F). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.8.3.6

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.8.3.6 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.8.3.6: A hymn to Enlil for Samsu-iluna (Samsu-iluna F). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.8.3.6.

Related tablets

Related sources