Sumerian·Book

Position in chronology

A praise poem of Ishme-Dagan (Ishme-Dagan AC)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
To befit heaven and earth grandly, they raised Enki, the lord, the firstborn son of holy An, to the status of junior Enlil. So that he can reveal everything (?), they bestowed sevenfold wisdom upon him as a gift. They have established eternally that he should give counsel, that he should decide great fates, that he ......, and that he should provide wisdom. The pure abzu, the house whose brickwork ......, whose façade settles the mind, ...... to place before him ....... 1 line fragmentary unknown number of lines missing They (Enlil and Ninlil) are powerful princes, lords who decides the fates; in your midst they have bestowed the divine powers on lord Ninurta. Nibru, your pure songs are most precious, surpassing all praise! I, Icme-Dagan, have made every mouth utter them forever.

Source: ETCSL c.2.5.4.29: A praise poem of Ishme-Dagan (Ishme-Dagan AC). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.5.4.29

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.5.4.29 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.5.4.29: A praise poem of Ishme-Dagan (Ishme-Dagan AC). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.5.4.29.

Related tablets

Related sources