Sumerian·Book

Position in chronology

An adab (?) to Suen for Shu-Suen (Shu-Suen F)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
...... from the distant radiance, ...... in heaven, 1 line fragmentary Suen, ......, ...... Cu-Suen. Nanna has elevated ....... Barsud. The beauty of heaven, the prince of earth, youthful Suen, the immense, the light of heaven and earth, who makes years of prosperity and good ...... last permanently, Nanna, the lord who is born each month, sired my Cu-Suen. Cagbatuku. Mighty one, great power among the great gods, father Nanna, your judgments are ingenious decisions -- deciding great destinies with Nunamnir, his beloved youth Acimbabbar decides destiny for my Cu-Suen. 2nd barsud. The light which sweetens the night and structures the year, Nanna, the crown of the holy heavens, ...... my Cu-Suen, 2 lines fragmentary

Source: ETCSL c.2.4.4.6: An adab (?) to Suen for Shu-Suen (Shu-Suen F). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.4.6

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.4.4.6 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.4.4.6: An adab (?) to Suen for Shu-Suen (Shu-Suen F). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.4.6.

Related tablets

Related sources