Position in chronology
JANES 18, 42 04
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
Hammurabi, the Epic of Gilgamesh, mathematics.
From the same catalogue range (near P200669)
Transliteration
[...] i3 [...] x 3(disz) [x] AB lu2-da-mu szum2-mu na-ab-x iti gu4-si-su mu nin-dingir lugal-er2#-ra ba-il2 isz-bi-er3-ra lugal kal-ga lugal ma-da-na a-bu-ni agrig dumu nu-ur2-i3-li2 ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JANES 18, 42 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: OIM A30006 (Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA) — from Nippur (mod. Nuffar) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P200669). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200669..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.