Position in chronology
JCS 04, 104 UIOM 2031
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P420411.
Why it matters
Transliteration
4(disz)? udu-nita2 e2 utu 1(disz) udu-nita2 e2 iszkur 1(disz) u8 e2 inanna [1(disz)] u8 e2 na-na-a-a [1(disz)] udu-nita2 e2 nergal 1(disz) udu-nita2 e2 ma2 nanna 1(disz) udu-nita2 inanna a-na sza-da-hi#-im () 1(u) u8-udu-hi-a ki# bur-suen ba-zi kiszib sza3-tam-e-ne iti bara2-za3-gar u4 1(u) 8(disz)-kam mu bad3 gal masz-gan2-szabra ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JCS 04, 104 UIOM 2031. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Spurlock Museum, University of Illinois, Urbana-Champaign, Illinois, USA (P420411) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P420411..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.