Position in chronology
KTT 004
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392645.
Transliteration
isz-ku-ra-an 5(disz) _ugula_ _ugula_ 5(disz) a-wi-iszkur _ugula_ 5(disz) a-da-an _ugula_ 5(disz) me-ri2-me-il3 _ugula_ 5(disz) la2-a-zu-ri2-AN _ugula_ 5(disz) a-si-it#-a-ha-u _ugula_ 5(disz) mu-ta2#-an _ugula_ 5(disz) ga-x-x-AN _ugula_ 5(disz) [x]-x-da-gan _ugula_ 5(disz) 'a3-ri2#?-im-'a3-da-ga#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 004. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392645) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392645..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.