Position in chronology
KTT 005
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392646.
Why it matters
Transliteration
1(disz) i-ba-la-hu-um 1(disz) a-PI-lu-ma 1(disz) ia-ta-ni-il 1(disz) bu-na-ha a-na 1(disz) ia-wi-il 1(disz) ia-ar-hi-el 1(disz) i-sza-ba a-na 1(disz) zu-ab?-ba-na-a-na 1(disz) ku?-ru-ta-an 1(u) ba-du-dix(TAR)-el e-la-an
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 005. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392646) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392646..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.