Position in chronology
KTT 012
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392653.
Transliteration
1(disz) ma-sze3-ha a-na 1(disz) ku-di a-na 1(disz) i-di-in-u2-ga#-ar 1(disz) ia-sza-ri#-il 1(disz) pa-x-ta#?-ru# 1(disz) a-zi#-ku-um# 1(disz) na!?-ka#?-lu#-um# 1(disz) i-szu-ma-da#-ri# 1(disz) mu-tu#-ma2?-hi?-im# 1(u) ha-mi-du-um mu-ta-an a-ni-u2#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 012. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392653) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392653..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.