Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

22,570 of 106,994 tablets · 7 filters activeClear filters

8551–8600 of 22570

Page 172 / 452

~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 118

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 118. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 119

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 119. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 120

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 120. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 121

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 121. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 122

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 122. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 123

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 123. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 124

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 124. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 125

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 125. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 126

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 126. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 127

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 127. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 128

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 128. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 149

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 149. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 150

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 150. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 152

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 152. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 153

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 153. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 155

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 155. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DCS 158

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 158. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dedication of a statue (of Shulgi?) by Ishme-Dagan (Ishme-Dagan S)

For Enlil, whose statements are powerful, the profoundly far-sighted knowledgeable judge, who issues decisions, whose utterances are immutable, who places the ...... in his hands -- Icme-Dagan, the mighty man with muscles and body of a lion, the strong awe-inspiring youth who alone is august, the lord whose sweet name is invoked in all the lands, under whose rule the living creatures multiply, makes the black-headed people, its settled people who were entrusted to him for protection, proceed with the firstling-offerings of the land. He does not ...... in his good palace. Then Icme-Dagan the…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DIA 19.024.17

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DIA 19.024.17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DIA 19.024.18

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DIA 19.024.18. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DIA 19.024.19

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DIA 19.024.19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DIA 19.024.20

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DIA 19.024.20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DIA 37.051

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DIA 37.051. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7503

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7503. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7507

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7507. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7510

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7510. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7511

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7511. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7514

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7514. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7555

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7555. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7603

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7603. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7607

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7607. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7616

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7616. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dole diss. HSM 7622

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dole diss. HSM 7622. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dumin 1

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dumin 1. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Dumin 2

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Dumin 2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dumuzid and Enkimdu

"Maiden, the cattle-pen ......; maiden Inana, the sheepfold ....... ...... bending in the furrows. Inana, let me stroll with you; ...... the emmer ....... Young lady, let me ......." "I am a woman and I won't do that, I won't! I am a star ......, and I won't! I won't be the wife of a shepherd!" Her brother, the warrior youth Utu, said to holy Inana: "My sister, let the shepherd marry you! Maiden Inana, why are you unwilling? His butter is good, his milk is good (2 mss. have instead: He of good butter, he of good milk) -- all the work of the shepherd's hands is splendid. Inana, let Dumuzid…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dumuzid and Geshtin-ana

A small demon opened his mouth and said to the big demon, "Come on, let's go to the lap of holy Inana". The demons entered Unug and seized holy Inana. "Come on, Inana, go on that journey which is yours alone -- descend to the underworld. Go to the place which you have coveted -- descend to the netherworld. Go to the dwelling of Ereckigal -- descend to the underworld. Don't put on your holy ma garment, the pala dress of ladyship -- descend to the underworld. Remove the holy headdress, that splendid ornament, from your head -- descend to the underworld. Don't enhance your apperance with a wig -- descend to the underworld. Don't adorn your feet with ...... -- descend to the underworld. When you descend, ......."

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dumuzid's dream

His heart was full of tears as he went out into the countryside. The lad's heart was full of tears as he went out into the countryside. Dumuzid's heart was full of tears as he went out into the countryside. He carried with him his (1 ms. adds: shepherd's) stick on his shoulder, sobbing all the time: "Grieve, grieve, o countryside, grieve! O countryside, grieve! O marshes, cry out! O ...... crabs of the river, grieve! O frogs of the river, cry out! My mother will call to me, my mother, my Durtur, will call to me, my mother will call to me for five things, my mother will call to me for ten things: if she does not know the day when I am dead, you, o countryside, can inform my mother who bore me. Like my little sister may you weep for me."

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

DWJ 2, 019-021

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DWJ 2, 019-021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E.001-1990

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E.001-1990. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E.060-1903

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E.060-1903. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E.078-1904bis

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E.078-1904bis. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E.NN-NN

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — E.NN-NN. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-002

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-002. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-015

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-015. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-016

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-016. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-017

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-017. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-018

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-018. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-021

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

E O-026

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — E O-026. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature