The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
93651–93700 of 103197
Page 1874 / 2064
SAA 19 147. Sedition in Dilbat (CTN 5 p. 70 and p. 276)
(1) [A tablet of NN t]o the king, [his] lord: (2) [The king, my lord], detained [NN and ... Ever since] he was appointed [to] my service, he has been telling [me every]thing that he sees [and hears]. (6) [Now NN] who lives in my neighbourhood, [has told him]: "Make a [re]bellion!" I am [now] telling [everything] to the king, as [do] the eyes [of the king], my [lord]. (10) I kn[o]w on [th]is account that he hates me, (as) he says: "I have heard that you are my [...]." How could I let go of the f[eet of the king] ... which I have seized and seize [the feet of] my [...]? (14) Is it really…
Daily LifeSAA 19 149. Take Over the Kingship! (CTN 5 p. 12)
(1) [Your servant NN]: I would [gladly] die [for the king, m]y [lord! Say to the king], my [lord]: (4) I am (hereby) writin[g to the king], my [l]ord: "What shall I do?" (6) [What I t]old [the king] (was): "Be[l has said]: 'Take over the [king]ship by m[y] command! [With]out me, [who] can ta[ke over] the kingship, [and who] has (ever) taken over the kingship?'" (9) E[arlier] the king’s [scho]lar had told him: "[Exer]cise [the kingship]!" The king sent h[im to me ...] (Break) (r 2) [...] the king sent to me [...] (r 3) [...]... who from [...] (r 4) [...]...[...] (r 5) [...]... Now [...] (r 6) [...] lap ...[...] (r 7) [...] his [...] in the town of [......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily LifeSAA 19 150. Fragment Referring to Babylonians (CTN 5 p. 67)
(Beginning destroyed) (3) [Concerning DN-rap]a' the [..., about whom the king, my lord, wro]te to m[e] (5) [... N]N, the servant of [NN] (6) [NN, the wif]e of Bel-iddina (7) [......] ...... (8) [......] (9) [......] the ...[...] (10) [......] (11) [......] ... [...] (12) [...] ...... [...] (13) [...] 12 cam[els], [...]zitu, [PNf] (r 1) [...] ... [PNf] (r 2) [...] Qa[...] (r 3) [...]... [...] to [...] (r 4) [...] ...... (r 5) [L]u-gamil, the ... (r 6) Bel-hutu, the son of Bel-iddina (r 7) ... Babil-Aia-..., the wife of Marduk-šallimanni, (r 9) Yansiatu [...] the maid of Bi[...] (r 10) PN ...... the matter of Kašša[...], the [ma]id of Pî-itarru, the servant of Marduk-šallimanni [from] Dur-ša-Balihaya (r 14) [......] NN (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 151. Marduk has Set out before New Year (CTN 5 p. 60)
(Beginning destroyed) (1) [x] soldiers have come o[ut from .... Right now I am sending them] to the king, [my lord]. (4) News of the La[rakeans]: I stayed a full month in Bit-[...]. They gave me 200 [..., but] they did not give me their king’s men. (10) News of the [Bab]ylonians: One of their king’s [m]en [whom they se]nt out [to ...] (Break) (r 2) They are continually ignoring him and absolutely not giving up their king’s men. (r 4) I am right now waiting for their rearguard. Whether or not they do give me king's men, I shall clarify whatever news they have, and when I come, I will tell it…
Daily LifeSAA 19 152. Midas of Phrygia Seeks Detente (CTN 5 p. 188; SAA 01 001)
(1) The king's word to Aššur-šarru-u[ṣur]: I am well, Assyria is well: you can be glad. (3) As what you wrote to me: "A messenger [of] Midas the Phrygian has come to me, bringing me 14 men of Que whom Urik had sent to Urarṭu as an embassy" – this is extremely good! My gods Aššur, Šamaš, Bel (and) Nabû have now taken action, and without a battle [or any]thing, the Phrygian has given us his word and become our ally! (10) As to what you wrote: "I shall not send my messenger to the Phrygian without the permission of the king, my lord" – I am now writing to (tell) you that your messenger should…
Daily LifeSAA 19 153. Straw and Reeds for Dur-Šarruken (CTN 5 p. 213; SAA 01 026)
(1) The king's word to the go[vernor] (of Calah): (2) 700 bales of straw and 700 bundles of reeds, each bundle more than a donkey can carry, must be at hand in Dur-Šarruken by the 1st of Kislev (IX). Should (even) one day pass by, you will die.
Daily LifeSAA 19 154. Specialists Reviving the Land (CTN 5 p. 239)
(1) [The kin]g's [word to] Aššur-belu-taqq[in]: (3) The specialists of the Palace, whether Assyrian or Aramean, who have come to your land to revive it - send your messengers to the whole district, gather them all wherever they are and send them to me! (13) Entrust them to [c]avalry and the Itu'u, [wh]o will make them pass through Dur-Bel-ila'i to me. (r 1) Do [y]ou know that [the days] for imposing the [i]škāru dues have [a]rrived?
Daily LifeSAA 19 157. Urarṭu After the Cimmerian Rout (CTN 5 p. 125; SAA 01 032)
(1) [To the king, my lord: yo]ur [servant Sin-ahhe-riba. Good health to the king, m]y lord! Assyria [is well], the temples [are well], all the [forts o]f the king [are well; the king, my lord], can be glad indeed. (7) [......] of the Itu'ean [......] who [......] from the city of Ištahup has now been brought to me from [...]idratta. I inquired him [about the Urar]ṭians and he told me: "The Urarṭian [and his magnates were defeated] on their expedition [against] the Cimmerians, and they are very much afraid of the king, my lord. They tremble and keep silent like women, and nobody [...] the…
Daily LifeSAA 19 159. Report on a Festival and on Bull Colossi (CTN 5 p. 219; SAA 01 110)
(1) [To the king, m]y lord: yo[ur servant] Marduk-rem[anni. Good health] to the king, [my] lord! (4) [The festi]val has been celebrated; the god [...] came out and returned in peace. May Nabû and Marduk bless the king! (8) As to the bull colossi about which the king, my lord, wrote to me, I have worked out their positions on (the pedestals of) the gates of the magnates and they are hewing them. We shall place the hewn colossi before the ... residence; they will trim the big ones and we shall place them before the middlemost gate. (16) As to the stone bulls of which I spoke to the king, my…
Daily LifeSAA 19 160. A Team of Egyptian Horses (CTN 5 p. 317)
(1) [T]o the gove[rnor, my brother: yo]ur [brother] Bel-e[riba. Good] health to m[y] bro[ther]! (4) The guard Nabû-eṭiranni and Issar-šumu-ereš, a recruit of the team commander, brought me a team of Egyptian horses, saying: "This is a royal order: ‘[Br]i[ng] the horse(s) into the city of [......] (r 2) [...] in the land of [...]. (r 3) [I]f it is a royal order, [let] my brother send word that I may receive the team.
Daily LifeSAA 19 161. Mule Express not Available (CTN 5 p. 103; SAA 05 074)
(1) To the king, my lord: your servant Mahdê. Good health to the king, my lord! (4) (As to) the mule express that we provide and the royal bodyguard who comes citing a royal order that he should go as far as Šabirešu – he has used up the [...] in my (possession)! (9) The king, my lord, knows that I do not main[tain] a team (to go) as far as Šabirešu; the ones that go do not return. My teams are used up; the king, my lord, should know (this). (r 2) We let the teams from Calah go by; my chariot, my team (and) [my dri]ver went (with) Nabû'a the bodyguard as far as Šabirešu, and those of Šabirešu le[t them g]o by. (r 8) Let the king, my lord, inve[stiga]te; let him send word that I come, and I shall come on foot! I have no chariot, no team, no driver!
Daily LifeSAA 19 162. Problems in Maintaining the Express Service (CTN 5 p. 263)
(1) To the king, [m]y lord: your [se]rv[a]nt Mahdê. [Good hea]lth to [the king], m[y] lo[rd]! (Break) (6) Concerning [......] (Break) (10) [Le]t them give me a t[eam of] she-camels (13) [......] ... (14) [......] (15) [Let the Ukk]aeans pass (and) [giv]e me [what they have coll]ected, (and) let the [...] who is [with] them go [posth]aste to the king, my lord. (r 3) I will harness [a tea]m for his use [in .... The king], my [lo]rd, should know (this). (r 6) Let the [k]ing, my lord, send word that they [shou]ld be punished (Break) (r 11) of the king, m[y] lo[rd ...] (r 12) [......] he mai[ntai]ns te[ams ...] (r 14) [N]o[w Il]a'i-Bel, [......], refu[ses to giv]e [them ...] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily LifeSAA 19 163. Bringing Money into the New Palace (CTN 5 p. 227)
(1) To the king, my lord: your servant Mannu-ki-Nergal. (3) On the 22nd of Marchesvan (VIII) I brought the money into the New Palace and put it into a cedar (box). The (royal) signet ring and the land are well.
Daily LifeSAA 19 165. Aššur-nirka-da’’in in Trouble (CTN 5 p. 289)
(1) [A tab]let of Aššur-nirka-da''in to [m]y brot[her] Nabû-nammir. The [b]est of heal[th] to my brother! (4) The thing is: Yo[u] know that my family is fr[om the king] (and) the commander-in-chief, whom he (the king) entrusted into the service of Dayan-Adad in the Fortress, saying: "If he proves loyal in your service, return him." He has been having me as his delegate in the town Sahiru. (10) [H]e is now selling the household of Dayan-[A]dad at my di[sp]osal and all the cities of the king that are at [my] disposal, the horses that [... and] the flo[cks of sheep]. (16) All the hors[es and…
Daily LifeSAA 19 166. Excellent Harvest but Fodder Stolen (CTN 5 p. 197)
(Beginning destroyed) (2) It rained [extre]mely heavily [on the nig]ht of the 27th until the daybreak, the whole day on the 27th and the whole night on the night of the 28th. [The r]ain poured down very [mu]ch water, the amount [o]f water is great indeed. The harvest will be excellent. (r 1) [...]qu has come and taken fo[dder from] the fodder and [...] stores. He took once when I was in the king my lord's presence in Arbela, and now he has done it again and taken it for the second time! (r 8) (Concerning) Aššur-naṣir, Ammi-[ha]tî (and) Bel-apkal-ilani, total three recruitment officers, about…
Daily LifeSAA 19 169. King of Karalla Bringing Tribute to Calah (CTN 5 p. 139)
(1) To the king, my lord: your servant Ah-abi. Good health to the king, my lord! (4) Concerning the king of Karalla to whom the king sent me, he entered Kilizi on the 22nd and will enter Calah on the 23rd. He has his tribute with him. (r 1) Perhaps my lord will say: "Why didn't the bodyguard proceed here in advance?" He is helping him across the river, thereupon he will proceed here.
Daily LifeSAA 19 170. Raising Food and Fodder from Desert Towns (CTN 5 p. 173; SAA 01 172)
(1) To [the king, my lord: yo]ur servant [Bel-duri]. (3) The king, my lord, [gave orders]: "[All] gover[nors] may raise food and fodder from [Šamaš]-a[hu-idd]ina with you, and Adad-issiya (and) Bel-lešir are to support Abi-lešir!" (9) They have not agreed to this though, but are disobedient, saying: "Why should our villages in the desert belong to all the governors? The villages are ... within each other!" (13) The king, my lord, should sent word that they are to write down their desert villages. Ever since the king my lord has levied pack animals from Hamath, I have been on my own, and he (=…
Daily LifeSAA 19 171. Reclaiming Runaway Servants (CTN 5 p. 227)
(1) To the king, my lord: your servant Bel-duri. (3) The king [install]ed Ilu-mušezib, a baker of Bel-emuranni, in Hatarikka. When the king [pas]sed by, Ku[baba]-ereš a (member) of his community and the (members) of the community of his relatives made him r[u]n away. They should make inquiries and return the man to me. (14) When there was an [ep]idemic here, Ilu-bi'di a cohort commander under my jurisdiction killed a horse. I made up for the horse in his stead and he promised: "I'll give you money." (Now this) Ilu-bi'di has died; his wife, has married ..., a young boy, and that person has…
Daily LifeSAA 19 173. Turning in Taxes and Organizing the Province (CTN 5 p. 169; SAA 01 176)
(1) To the king, my lord: your servant Adda-hati. Good health to the king, m[y] lord! (4) The silver dues of the prefects and village managers collected from the local population: two talents and 18 minas of silver according to the standard of Carchemish. In addition I have sent to the king, my lord, half a shekel of gold, three togas and three tunics with my messenger. (11) Wh[at the ki]ng my lord gave [... to ...], he gave me 2,350 men; now Danâ has given me only 1,950 men, reducing (it) by 400 men. Those who were killed [...; ...] are in good health, the extra [...... (Break) (20) Should I…
Daily LifeSAA 19 174. Arabs Attack a Column of Booty (CTN 5 p. 167; SAA 01 175)
(1) To the king, m[y] lord: your servant Adda-hati. Good health to the [kin]g, my lord! (4) (Ammili'ti) the son of Amiri readied himself with 300 she-camels, intending to attack the booty being transferred from Damascus to Assyria. (11) [I heard of this and] sent word to Bel-i[qbi]; he came and we went together to meet the booty. He saw us, ambushed us from behind, and we had a fight. [1],500 [boo]ty sheep from the city of Huzaza, [1],500 sheep [......] city of [......], [...]100 men [......] men [......] (Break) (r 11) We returned and went in pursuit [af]ter him, getting as far as Il[...]ani [...], but could not catch up with him; (the terrain) was too difficult, [it was not fit] either for horses or for chariots [......] (Rest too broken for translation)
Daily LifeSAA 19 176. Crimes by Itu’eans (CTN 5 p. 225)
(1) [To the k]ing, my lord: [yo]ur [servant] Bel-lešir. [Good h]ealth to the king, my lord! (4) I came to the Palace to pay homage (to the king). After my departure, the Itu'eans who hold (land) in the province committed a theft in the district. Instead of the fine (imposed on them), they plundered the sheep which were being grazed in the district and are holding [them]. (13) [Let the king], my l[ord, give] me orders (15) [......] of the land (16) [......] As to what the king, [my lord, wrote to m]e (Break) (r 3) we [... the It]u'[ean]s (r 4) [The king], my lord, kn[ows that] the Itu'eans…
Daily LifeSAA 19 177. Assigning Men and Donkeys (CTN 5 p. 241)
(Beginning destroyed) (3) I [revi]ewed them, rec[eived the ...s which] did [n]ot g[o] (away) and a[ssigned] th[e men] and donkeys. I brought them out on the 12th and they left for me. (8) (They are): 19 men, 19 donkeys: the [...eans] (9) 13 men, 10 (donkeys), 1 camel: the [...eans] (10) 3 (men), 3 (donkeys): the Lidiaeans (11) 81 (men), 81 (donkeys): Bel-lešir (12) 18 (men), 18 (donkeys): the Itu'eans (13) 15 (men), 15 (donkeys): the Hamaraeans (r 1) (and) 59 (men), 59 (donkeys), 1 c[amel] under the command of Šamaš-buna[ya], in all 198 [men], 195 d[onkeys], 2 camel[s]. (r 6) I am (now) send[ing them to the king, my lord], in the custody of Apladad-[...], my messenger. (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 179. Houses to Huzirina (CTN 5 p. 207)
(1) To the king, m[y] lord: your servant Nergal-ibni. (3) The king gave us (the following) order: "Take your (pl.) house(holds) to Huzirina." (6) I have built a house and made my [pe]ople and serv[a]nts enter [th]ere. (9) [La]st year all us of to whom the king [gav]e o[r]ders (12) [...] there was (13) [...] house [...] (Break) (r 2) [... they re]fuse [to com]e. (r 4) [I told] the son of Mubî: "Ta[k]e your [house] to Huzirina," but he did not agree to take it. Whoever has a parental house there, refuses to take it. (r 11) Those who have previously built houses there refuse to bring them in [and now they] sl[ander] me [and they have de]stroyed [...].
Daily LifeSAA 19 180. Land Dispute with the Governor of Guzana (CTN 5 p. 319)
(1) [T]o the king, my lord: your servant Aš[šur-mat]ka-pahhir. Good health to the king, my lord! (4) Concerning the fields which the governor of Guzana appropriated (and) about which the king, my lord, wrote to me: "Had the fields previously been purchased?" (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 182. The People of Arza Plundered my Sheep (CTN 5 p. 163)
(Beginning destroyed) (3) NN [......] (4) has come [.... Perhaps the king, my lord], will say: "[...] (6) to letter[s ......] (7) are empty ...[ ...] (8) concerni[ng t]he horse[s ...] (9) on the bo[rder o]f [...] (10) in the city of [......] (11) I [......] (12) I am waiting for ...[... ...] ...[.... Perhaps the king, my lord], will say: "[......] (Break) (r 1) [t]he messe[nger and ......] (r 2) bot[h ...] (r 3) killed [...] (r 4) surround[ed ...] (r 5) saying: "They were not the people of Dannaya [who] plundered my sheep but the people of Arzâ plund[er]ed them." The king my lord kn[ows that] until I have called the harve[sters, ...].
Daily LifeSAA 19 184. Hu-Tešub’s Brother Making Trouble (CTN 5 p. 113)
(1) Good health to [the king], m[y lord]: your servant Hu-Teššub. (3) The king, my lord, knows my brother Mušeṣi, who made peace. He has gone to [the presence] of the king, my lord [...] (Break) (8) there is [...] (9) the It[u]'eans [......] (10) Let a [messen]ger of the king, my lord, come (11) [......] his i[š]kā[r]u dues (12) [...... m]y heart (13) during [...], he has set his mind on my governorship. (16) Indeed, the king, my lord, knows that he has been keeping an eye on me since the day before yesterday. (r 2) Now, my broth[er] has again gone to make trouble. I (too) shall go, I shall not leave it at that. I am going to the towns Argue and Kinnili; the king may do as he deems best.
Daily LifeSAA 19 186. Šubrian King Protecting Deserters (CTN 5 p. 100)
(1) To the king, [my] lord: your servant [DN-...]. Good health to the kin[g, my lord]! (4) The village manager [of ...] with a couple of king's men helped [NN] and Hallusu, (two) servants of Nabû-kenu-[uṣu]r, [gove]rnor [o]f Tillê, to run away, and took them to Upumu. (12) After I had asked around and investigated a bit, a tracker guided me (on their tracks). I arrested the person who had arranged his trip to Šubria and gave the tracker a messenger, saying: "Go and have a look, and I'll report to the king ac[cor]dingly; in negative case, I'll search for him here." (r 3) The Šubrian (king)…
Daily LifeSAA 19 188. Six Criminals Terrorizing the Town of Nashur-Bel (CTN 5 p. 223)
(Beginning destroyed) (2) [NN] (and) Muq[alli]l-kabti, total two servants of the chief cupbearer from Našmedi; (7) Adad-killanni (and) his son, total two servants of the priest of Dur-Illil; (11) Tatû from Kapar-Ilu-bani, a servant of the recruitment officer Ambatî; (r 3) Ahu-iddina [fr]om Singara, a servant of the chief cupbearer. (r 6) In all six criminals, they have terrorized the town of Nashur-Bel.
Daily LifeSAA 19 189. The Troops of Mazamua (CTN 5 p. 128; SAA 05 215)
(1) [To the ki]ng, my lord: [your servant] Adad-issiya. [Good] health to the king, my lord! (4) As to the order that the king, my lord, gave me: "Review the troops of Mazamua and write me!" – (here are the facts): (6) <x> 10 chariots, 20 large-wheeled chariots, 10 (of them) horse-drawn, 10 mule-drawn; in all 20 teams. (9) 97 riding horses; 11 chariot drivers; 12 ‘third men'; [3]0 chariot fighters; 53 grooms of the teams, in all 106 men and [30] chariots. (13) 161 cavalrymen, 130 grooms, 52 ...; in all 343 grooms. (15) 8 lackeys, 12 tailors, 20 cupbearers, 12 confectioners, 7 bakers, 10 cooks:…
Daily LifeSAA 19 190. Sending Horses to Calah, Snow Blocking the Roads (CTN 5 p. 102 and p. 316; SAA 15 83)
(1) To the king, my lord: your servant Nabû-belu-ka''in. The very best of health to the king, my lord! (5) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "Be at Calah on the 1st of Nisan (I)" – we are clearing the roads, but it is snowing and snow is filling them up. There is very much snow. (11) [...] the 3rd of Shebat (XI) (12) [...] ... (14) [...] he se[n]t the first 20 horses. (16) The year before last, (when) there was as much snow, rivers were frozen and the men and horses who were with me died in the snow. I shall be in the king my lord's presence on the 6th or 7th of Nisan. (r 3) As…
Daily LifeSAA 19 191. Receiving Tribute Horses; Constructing Kar-Šarruken (CTN 5 p. 134; SAA 15 84)
(Beginning destroyed) (2) They will [bring] the h[ors]es and come. (3) As to the news of Daltâ, he is not leaving (his) house and nobody is entering into his presence. I have heard that he is collecting the rest of the tribute and delivering his tax. (6) I have taken the released Medes who are i[n] my [prese]nce (and) 30 horses. The remaining people are with me. (8) [I have re]ceived the tribute of the land of Zakrutu, 40 horses. They promised to give the rest [of the tribute]. (10) The king, my lord, [should send] (word) to the magnates that they may [proc]eed against Kuluman. Elam [...],…
Daily LifeSAA 19 192. Problem with Dalta (CTN 5 p. 106)
(1) [To the king, my lord: your servant Nabû-belu-ka''in]. The very be[st] of heal[th] to the king, [my lo]rd! (6) As to what the king, my lord, w[r]ot[e] to me: "Why did you lay your hands on Daltâ?" (10) How could I la[y my] han[ds] o[n] him without the [ki]ng's permission? (13) Is it [cr]ime [to ......?] (15) not to [...] (16) [the ki]ng, [my] lord [...] (r 1) [......] (r 2) [...]...[...] (r 3) [I] went [t]o the land of Bit-[...] and after my departure h[e] m[a]de [him]se[lf] to take an oath by the (gods of) the king but burnt 5 towns. Moreover, he killed the guards of the towns and pl[unde]red 200 sheep [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 193. Tribute of Horses and Mules (CTN 5 p. 93)
(1) [To the kin]g, my lord: [your servant] Nabû-belu-[ka''in]. The very bes[t of he]alth t[o] the k[i]ng, [my] lo[rd]! (5) The emissaries of [GN] are now comi[ng] with Marduk-iddina; one team of horse[s] and one team of mules is all they [have brought] to me. (10) I spoke to them as follows about the palace servant: "The fie[ld ......] your neighbour [... the ...] around you is [...]." (14) "When a eunuch (or) a [...] are not loyal with me, [they will die]. If they see (disloyalty) but do not [tell me, they will die as well]. I have heard that ind[eed ...] palace servants [have ...] oxen in a…
Daily LifeSAA 19 201. Refusing to Return the Booty (CTN 5 p. 55)
(1) Your [servant] Ahu-ila'i: I would gladly die for my lord! Say to the king, my lord: (3) The guard of Esaggil and Babylon is very strong. (5) (Z)ariqu and Mar-Biti set out (in procession) on the fourth day, saying: "Hail to the Ba[by]l[oni]ans and [Bo]rsippe[ans ...] (Break) (r 1) [...]... wit[h ......] (r 2) [x] Babylonians [..., say]ing: "Hamanu and [NN shou]ld go and (they should return) [what] they have t[a]ken booty. [But they] refu[sed] (to return the booty), saying: "If you plunder ...[...]. T[he Ba]bylonians plunder a man from me (like one), who plunders a shadow in the open…
Daily LifeSAA 19 206. (no title) (CTN 5 p. 311)
(1) To the k[in]g, [m]y lord: your servant QIzalayu. Good [he]alth to the [kin]g, m[y] lord! (4) Concerning what the [ki]ng, [my] lo[rd, wrote] to me: "[......] (Break) (14) [...]... I have sent [......], he will bring [......]. Thereaf[ter] the magnates went [...] (18) I and Sada-[... ......]. (r 1) Concerning the [...s] about whom the king, [my lord], wr[ot]e to me. [(They are)] in Sam’al. (r 4) As to the Isam[az]eans, [I have ...] as the king [wrot]e to me. They will return [...]. (Break) (r 12) [who s]et up for[ts] in your country and [...] there. He has not yet set out .......
Daily LifeSAA 19 207. Executing the King's Orders (CTN 5 p. 286)
(1) To the kin[g, my lord]: your servant [NN]. The very best of health t[o the kin]g, my [lo]rd! (5) A sealed tablet of the king, my lord, came to me with the following message: "Receive carts with beds ... ... (and) take it with you; do not take (plain) carriages." (13) I shall (now) do as the king, my lord, commanded. (15) I have thickened/strengthened the [...]s of Gilû, [so]n of Hala[...], and am c[om]ing. (18) The men [...] (19) before [.....] (Rest too broken for translation)
Daily LifeSAA 19 211. Grain Store for Barley (CTN 5 p. 233)
(1) [To the king, my lord: your servant NN]. The be[st of heal]th t[o] the king, my lord! (5) As to the grain st[ore] for barley about which the king wrote to me; let plenty of barley be brought and stored therein.
Daily LifeSAA 19 213. Criminals of the House of Nupari (CTN 5 p. 221)
(Beginning destroyed) (1) [......] ho[rses ...]. (2) Concerning [the house of Nupari] where the k[i]n[g] s[ent me to, saying]: "Go! Let the criminal[s of] the house of Nupari die!" (6) [(Now) ...]haya is with them; he is a criminal [(and) Nu]pari is dead. (9) [...] his brothers (10) [......] me (11) [...... u]s [......] (Break) (r 1) If the k[ing] so orders, we shall pay the [...] of the criminals. (r 3) As to the number of beams about which the king wrote to me; 226 heavy beams (are) for the royal palace, 212 for the storehouses, [x+]10 for the tower (and) 639 beams [for] the palace of [Ekall]ate. (r 11) [The wat]ch (of) the [...] men (r 12) [...] I have seized the house, the equipment o[f ... (and) the ...]s (r 14) [...] where [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 214. (no title) (CTN 5 p. 236)
(1) To the king, [my lord]: your servant [NN]. Good health [to the king, my lord]! (4) Is the tree [......] (5) which he[re ......] (6) day [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 215. Banquet (CTN 5 p. 236)
(1) [To] the king, [my] lor[d]: your servant [NN. Good heal]th to the king, my lord! (4) [Concerning the ba]nquet about which the king, my lo[rd, wrote to m]e: "[...] should [...] (6) [...] how [the w]ork [is ...] (7) [...] (and) chos[en ...] (8) [...] may he exemp[t DN]-šarru-uṣur [...] (9) [...] the work of [...]. (10) As to wh[at] the k[ing my lord wrote] to me: "[...] the [...]s should go to [NN]. (12) ...[...] (13) [...] ... the ... (official) (14) [...]... houses ...... (15) [who ...] held their ground (16) [...] let them eat ...[......] (17) [... m]an[y ......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily LifeSAA 19 217. Herald and Apprentice (CTN 5 p. 254)
(Beginning destroyed) (1) [...... as to what the king, my lord], wrote to me: "[......] ...s." (4) [...] certainly not [...] there. (5) Concerning the her[a]ld (and his) apprentice about w[hom the kin]g, my lord, commanded, w[h]o should be held accountable for ... [...]? (8) Ameli, Inurta-[...] (9) two [...]s [......] (Break) (r 1) The k[i]ng should send word that the eunuchs who ...[...] be broug[ht] there. (r 3) Bel-ereš and [...]-Aššur [...] are the messenger(s) whom I send to [...]. (r 5) A[s t]o ... about which/whom Atamar-Aššur ... told. I have inspected 32 [...]s; those are [...]. (r…
Daily LifeSAA 19 218. Items for the King’s Entourage (CTN 5 p. 256)
(Beginning destroyed) (1) [......] come down. (2) [Yo]ur [...] did not tell it to me. (3) I am sending some [lime]stone blocks [to the k]ing. (5) [The ...]..., says: "It is [so that those I] made to be transported [are ...]." What is it that the king [command]s? (r 1) [Aren't they] for the king's entourage? (r 2) [......] together. [Now I am sending them] to the king.
Daily LifeSAA 19 219. Fragment Concerning Business (CTN 5 p. 258)
(Beginning destroyed) (1) [...] I did [not?] b[u]y [...] (2) [...]... (3) I gave him one mina of copper as a gift for a cart. (6) Did each [k]or go [(for) one m]ina of c[opper]? (Break) (10) Are [...]ya and Mar-... detained on the road? It/He is .... (r 5) (Thus) each kor is delayed. (r 7) (Normally) he respects paths but I wi[ll] arrest him [......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily LifeSAA 19 222. Fort without a Wine Cellar (CTN 5 p. 269)
(Beginning destroyed) (2) since the ord[er was given, saying]: “[... ...] the rest. [...] by the seah [of x ‘litres’]. They told [me]: "We shall feed 22 ho[rses] and we shall also fatten [sheep]. In the y[ear of] Tu...'s ilku-duty. (10) If the king, my lord, so orders; I shall give (fodder) and they will feed (the horses). (r 2) There is no wine cellar in the fort. Right now I shall get [them] there, transport [the horses] and feed [them ...] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 224. Booty of Food (CTN 5 p. 275)
(1) [To the ki]ng, [m]y lord: your [se]rvant [NN]. (3) The king my lord's booty (consists of): sheep, bird, bull, fish; [...]..., corn, beer, 2000 [...], [m]illet, garlic (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 228. Regular Offerings (CTN 5 p. 307)
(Beginning destroyed) (1) [NN ......] (2) ...[... ......] (3) ...[......] (4) the men [......] (5) when the (cult) dais [......] (6) [...] oxe[n ......] (Break) (r 1) I (and) the [... official ......] (r 2) its/his ... [......] (r 3) saying: "Let him tell me! [Gird your] loin[s ...], but stay (here) and bring [...]. (r 4) They brought [...]. A seal[ed document ...] (r 6) regular sheep offering with one [......] (r 7) ... head [......] (r 8) has cu[t ......] (r 9) the (cult) dais [......] (Break) (e. 1) [......] ...... [......] (e. 2) [......] of m[y] lord [......].
Daily LifeSAA 19 229. Men in Great Numbers (CTN 5 p. 292)
(1) [To the king, my lord: your servant NN. The b]e[st of health to the k]in[g, m]y lord! (5) [...] are good. [PNf] go[es] to the interior. (7) Th[i]s [...] until we [...] (8) men in great numbers - this [...] which we will pl[ace]. (10) [...] ]men in great numbers [...]. (11) [M]oreover], they [ha]ve gone up a [...] terrain. (12) ...[... ...] they destroy (14) [...] shall we place (15) [... ve]ry (r 1) [...] his [...s] (r 2) [...] co[m]e down (r 3) [...] our [...]s. (r 4) The ki[ng], my [lord], knows [that ...] (r 5) in the forts [......] (r 6) of the for[ts ...] (r 7) the men of [......] (r 8) the king, [my] lo[rd ......] (Break) (e. 1) [The king, my lord], knows that the[s]e matters [......].
Daily LifeShalmaneser V 1
(Akkadian 1) Palace of Shal[maneser (V), king of Assyria]: five minas of the king. (Aramaic 1) Five minas (by the standard) of the land. Five (minas) of the king.
LawReligion & MythShalmaneser V 1003
(Inscription_1 1) Fifteen minas (by the standard) of the land. (Inscription_2 1) Fifteen minas [of] the king.
LawReligion & MythShalmaneser V 1004
(Akkadian 1) Palace of [Shalmaneser (V)], king of Assyria: one mina of the king. (Aramaic 1) (One) mina of the king.
LawReligion & Myth