Position in chronology
MVN 03, 280
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P113840)
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sa-du8 ak u3 kiri6 ur-dumu-zi-da 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-da-ga gub-ba a-sza3 u2-du-lu2-saga a-sza3 iszib-e-ne u3 u2-du-nin-a-ra-li ugula za3-mu kiszib3 na-ba-sa6 i3-du8 mu szu-suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li mu-hul na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib szara2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 280. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y6 — Land of Zabšali destroyed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113840) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113840..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.