Position in chronology
AnOr 07, 309
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101604.
Transliteration
1(gesz2) 2(u) udu niga 2/3(disz) sila3 sze-ta [x sila3 duh saga]-ta [x sila3 duh du-ta] [u4 x-sze3] 6(asz) 2(barig) [x x sila3 sze gur] szunigin 1(asz) 1(barig) 2(ban2) [duh saga gur] szunigin 3(asz) 3(barig) 2(ban2) duh [du gur] sza3-gal udu niga sa2-du11 szara2 u3 dingir-re-ne iti sig4-i3-szub-ba-gar mu szu-suen lugal-e e2 szara2 umma mu-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 309. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101604) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101604..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.