Position in chronology
AnOr 07, 162
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101457.
Transliteration
3(u) udu giri3 ur-ba-ba6 1(u) masz2 giri3 ur-nigar 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu masz2 ki ur-nig2-ta u4 1(u) 3(disz)-kam 7(disz) udu babila-ta giri3 szu-x 2(gesz2) 2(u) 4(disz) ki a-al-la-mu-ta 3(disz) udu giri3 ni-tam-ma 3(gesz2) 2(u) 5(disz) zi-ga-am3 4(u) 3(disz) udu 6(disz) udu ba-usz2 gub-ba la2-ia3 1(u) 2(disz) udu [nig2]-ka9-ak a ku3 an-ne2-szu iti ezem-an-na u4 1(u) 8(disz)-kam mu sza-asz-ru ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 162. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y6 — Šašru destroyed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101457) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101457..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.