Position in chronology
AnOr 01, 276
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101267.
Transliteration
1(asz@c) 1(barig) 4(disz) tu-ra-am-i3-li2 sagi 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) a-al-li2 lunga 1(disz) szara2-in-zu 1(disz) lu2-ur4-sza3-ga dumu-ni-me ki ensi2-ka 1(asz) 4(ban2) 3(disz) al-ba-ni-du11#? dumu bur-ma-ma [...] 1(asz) 4(ban2) 3(disz) lu2-[...] dumu szu-zu#?-[...] 1(asz) 4(ban2) 2(disz) lu2-szara2 dumu ur-kun gaszam-me ugula ur-szul-pa-e3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 276. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101267) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101267..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.