Position in chronology
AnOr 07, 052
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101347.
Transliteration
5(disz) gukkal diri-tum 1(disz) gukkal siskur2 ma2 an-na 1(disz) gukkal esz18-dar-um-mi-a 1(disz) gukkal ka2 na-ra-am-suen 1(disz) gukkal siskur2 sza3 kiri6 1(disz) gukkal li-bur-si2-im-ti zi-ga iti zu2-si mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 052. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101347) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101347..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.