Position in chronology
DCS 085
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109170.
Transliteration
1(disz) inim-inanna ki ab-ba-mu dub#?-sar esz3 1(disz) lugal-dumu-gi7 ki lugal-gaba 1(disz) ur-szu-nir engar ma2-lah5 lugal 1(disz) gu-u2 ki szul-gi 1(disz) lu2-gesz-bar-e3 ki x-mu 1(disz) x lugal-uru11 x al-la zi-ga nu-banda3 ebih2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — DCS 085. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P109170) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109170..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.