Position in chronology
JCS 52, 051 86
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145880.
Transliteration
2(disz) udu?-bi 1(disz) hal! kin-gi4 gid2-da su-si-ga 1(disz) hal! kin-gi4-a szunigin-na su-si-ga 1(disz) hal kin-gi4 gid2-da 1(disz) hal! kin-gi4-a szunigin-a 4(asz) gu2 gi en-du8-du ki lu2-dingir-ra-ta ur-lugal-ke4 szu ba-ti mu na-ru2-a-mah ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 52, 051 86. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Arizona State Museum, Tucson, Arizona, USA (P145880) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145880..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.