Position in chronology
NMSA 3677
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341949.
Transliteration
7(disz) 1/2(disz) gurusz engar dumu-ni 7(disz) gurusz sza3-gu4 kun-zi-da i7 du-du#-ka# 3(u) 4(disz) 1/2(disz) engar dumu-ni 1(u) 5(disz) gurusz sza3-gu4 zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula lu2-du10-ga kiszib3 ukken-ne2 a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 szul-pa-e3 u3 nin10-nu-du3 mu us2-sa ki-masz mu us2-sa-bi [lugal-ukken-ne2] dub-sar dumu du-du-am3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NMSA 3677. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P341949) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341949..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.