Position in chronology
Ontario 2, 222
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209522.
Transliteration
[...] [...] 2(disz) dug [...] 4(u) sila3-ta [...] 5(disz) dabin-bi 3(barig) 2(ban2) [...] kasz dida-sze3 giri3 da-di-a ki sa12-rig7-sze3 ba-a-gar giri3 lu2-szara2 ki ur-gu2-de3-na-ta kiszib3 giri3-szara2-i3-dab5 sza3 bala-a mu en inanna unu masz2-e i3-pa3 giri3-[szara2-i3-dab5] [ma2]-lah5# [dumu] lugal-nir#-[gal2]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 222. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209522) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209522..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.