Position in chronology
OTR 069
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123004.
Transliteration
4(u) la2 1(disz@t) gurusz 1(barig) sze lugal-ta 7(disz) gurusz 5(ban2)-ta ugula ba-sa6-ga 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta 3(disz) gurusz 5(ban2)-ta ugula lu2-ba-ba6 nu-banda3 nam-mah sze-bi [1(u) 6(asz) 2(ban2)] gur sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub inim-ma-ia3 ki ba-zi-ta iti ezem-ba-ba6 mu ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OTR 069. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P123004) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123004..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.