Position in chronology
SA 144
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128741.
Transliteration
[...] 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta 4(ban2) 2(disz) sila3 duh saga u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) gur duh-bi 4(asz) 1(barig) gur sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-szu2-ru-um ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SA 144. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France ? (P128741) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128741..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.