Position in chronology
SANTAG 6, 232
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211744.
Transliteration
2(disz)# sila3 i3-nun 2/3(disz) sila3 i3-[nun] du10-ga ezem sze-[sag11?]-ku5 4(disz) 5/6(disz) sila3 7(disz) gin2 i3-nun du10-ga kiszib3 lugal-nir 5(disz) sila3 i3-nun du10-ga i3 gigir 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga ezem nesag szunigin 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 i3-nun du10-ga gesz-e gu7-bi 1(disz) sila3 1(u) la2 1(disz) gin2 szunigin 2(disz) sila3 i3-nun szunigin2 i3-nun HA-bi 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 6(disz) gin2 mu ma2-gur8 en-ki
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SANTAG 6, 232. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P211744) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P211744..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.