Position in chronology
UET 3, 1529
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P137855)
Transliteration
[...] 2(u) ma#-[na ...] siki gu2 engur us2 x mu tug2 aga3 lugal-sze3 a2 gesz-gar-ra-asz ur-szu-ga-lam-ma szu ba-an-ti nu-banda3 bi2-sza-hi-dingir iti ub-bi2-gu7 u4 2(u)-kam mu en-am-gal-[an-na en] inanna ba-hun [...] mu us2-[sa-bi ...] [e2-kiszib3-ba] nin-gal-e-gar-ra-ta
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — UET 3, 1529. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P137855) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P137855..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.