Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 048. Taking Action on Kiṣir-Aššur and the Puqudu (ABL 0402)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P237243

Translation · reference

High confidence
(1) [The king's] word to Bel-i[bni]: I am well; you can be glad. (6) Concerning Kiṣir-Aššur whom you brought forth, and concerning the Puqudu about whom you wrote, a servant who loves the house of his lords and is loyal to the house of [his] lords [acts] in this very way..He [keeps his lords informed on] whatever he s[ees and hears]. (r 1) N[ow it is good] that you opene[d my] ears.. I shall act as I deem best. (rest uninscribed)

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237243/

Why it matters

Transliteration

a-mat LUGAL / a-na md+EN—ib-ni / DI-mu ia-[a-ši] / ŠÀ-ba-⸢ka⸣ / lu-u ṭa-ab-⸢ka⸣ / ina UGU mki-ṣir—AN.ŠÁR / šá tu-še-ṣa-a / ù ina UGU LÚ.pu-qud / šá taš-pu-ra / ARAD šá É—EN-MEŠ-šú / i-ra-ʾa-a-mu / ù ina UGU É—EN-⸢MEŠ⸣-[šú] / am-ru ap—pit-[ti ip-pu-uš] / mi-nu-u* (sup. ras.) šá im-[ma-ru] / [ù ša i-šem-mu-ú] / [PI.2 šá EN-MEŠ-šú] / [ú-pat-ta] / ⸢en⸣-[na ba-ni ša] / PI.⸢2-MEŠ⸣-[ia] / tu-pat-tu-[ú] / a-na-ku ki-i / šá a-le-eʾ-ú-uʾ / ep-pu-uš

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P237243.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237243). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237243/.

Related tablets

Related sources