Position in chronology
SAA 13 002. Gutters for the Temple of Aššur (CT 53 520)
Translation — scholar edition
SAA 13(Beginning destroyed) (r 2) [They] should transport [here a ...] 12 cubits [...] and [x] cubits thick and lay it [down] in the temple of Aššur. (r 6) They [will be used] for the gutt[ers] of the temple of Aššur. (r 8) I have written to you; do n[ot be negligent].
State Archives of Assyria, volume 13 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[x x]+⸢x ni⸣ [x x x x x] / [x x] 12 KÙŠ [x x x x] / [x] KÙŠ ku-bur [x x x] / li-in-ta-⸢ḫu⸣-[ni (x)] / ina É—aš-šur lik-[ru-ru] / a-na GIŠ.pi-sa-[na-te] / ⸢ša⸣ É—aš-šur i-[x x x] / [a]-sap-rak-ka ⸢la⸣ [ta-ši-aṭ]
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P313933.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313933). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313933/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.