Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 026. More on the Arrest of Temple Thieves (ABL 0551)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334376

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [my lord]: your servant, Sin-na'di, may[or of the Inner City]. May Aššur and Ešarra bless the king, my lord. (7) I am here; I came to greet the king, my lord. (10) I have been informed that the sheet of gold of the temple of Aššur which they took [has been recovered]. The [... and] the thieves [...] are in custody, and the [...] who took the gold (from them) is in hand. Basali, the goldsmith, has come and remou[nted it]. I heard (first-hand) and wr[ote] to the [king], my lord.

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334376/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL [EN-ia] / ARAD-ka m[d30—I] / LÚ.ḫa-za-[nu ša URU.ŠÀ—URU] / daš-šur É.⸢ŠÁR.RA⸣ / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / a-na-ku an-na-ka / a-na DI-mu ša LUGAL / be-lí-ia a-tal-ka / i—da-tu-u-a / le-ʾu šá KUG.GI / ša É—daš-[šur] / šá [il]-⸢qu⸣-u-[ni] / ma-[a x x x x] / LÚ.⸢x⸣+[x x x x x] / LÚ.sa-⸢ru*⸣-[te x x] / ṣab-bu-tú ⸢x⸣+[x x] / šá KUG.GI il-qu-u-ni / ṣa-bit mba-sa-li / LÚ.SIMUG.KUG.GI / it-tal-ka [x x x]+⸢x⸣ / is-sa-kan a-⸢na⸣-[ku] / a-se-me a-na [LUGAL] / EN-ia a-sa-[ap-ra]

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334376.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334376). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334376/.

Related tablets

Related sources