Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 036. Fragmentary Letter Concerning a Statue (CT 53 051)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P313466

Translation — scholar edition

SAA 13
High confidence
(1) [T]o the king, my lord: your servant Ubru-ahhe. May Aššur and Ištar bless the king, my lord. (4) The king, my lord, can be very glad indeed. The work which the king, my lord, is assigning therein, the stat[ue .......] (Break) (r 1) [......] will glaze [bricks ...]

State Archives of Assyria, volume 13 — scholar edition (ORACC).

Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.

Transliteration

[a]-⸢na⸣ LUGAL EN-ia / ARAD-ka mSUḪUŠ—PAB-MEŠ / aš-šur d15 a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu ŠÀ-bu ša LUGAL / EN-ia a—dan-niš a—dan-niš lu DÙG.GA / dul-lu ša LUGAL be-lí / ina ŠÀ-bi-šú ú-su-ku-⸢ú⸣-ni / ⸢ALAM⸣ [o?] ⸢te⸣-bi-⸢x⸣+[x x]-⸢ti⸣-zi / ⸢x x⸣+[x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x] / i-šá-ḫa-aṭ [x x x]

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P313466.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313466). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313466/.

Related tablets

Related sources