Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 075. Cultic Procession During the Reign of a Substitute King (ABL 0735)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334524

Translation · reference

High confidence
(1) To the 'farmer,' my lord: your servant, Nergal-šarrani. Good health to my lord. May [Nabû] and Marduk bless my lord. (6) [......] on the [... day] (7) [......] (8) [...... will] take up residence. (Break) (r 1) [...] the city of Ašš[ur] (r 2) [...] the palace (r 3) [The god will go o]ut and take up his seat. In the evening he will come back in.

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334524/

Why it matters

Transliteration

a-na LÚ.ENGAR EN-ia / ARAD-ka mdU.GUR—LUGAL-an-ni / lu-u DI-mu a-na EN-ía / [dAG] ù dAMAR.UTU / [a-na] EN-ía lik-ru-bu / [x x x]+⸢x⸣+[x]+⸢x⸣+[x x UD x]-KAM / [x x x x x x x]-a / [x x x x x x x]-šab / [x x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x x x] / [x x x x] URU.aš-⸢šur?⸣ / [x x x x] É.GAL / [DINGIR uṣ]-ṣa uš-šab / sa-ḫa-ar—UD-me / i-sa-ḫur e-rab

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334524.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334524). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334524/.

Related tablets

Related sources