Position in chronology
SAA 10 029. Absolving the King (CT 53 155) [from astrologers]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) [As to what the king, my lord], wrote to me: "Have I been purified with (the help of) Urad-Ea [and] these [......]?" — [the gods of the king], my lo[rd], know that, verily, [the king, my lord], has been purified 10 times over! May [the god DN, the lord of the] shining [...], give light to the king, my lord, for numerous [years]. (7) [As to what the king, my lord, wrote] to me: "[...] are being bound to [...] speech against me; (9) [the advice ...] that they gave, it (or) anything (10) (Break) (r 2) [The king, my lord], is made [li]ke a sage; he has understood her [c]ounsels, he has spoken…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[ša LUGAL be-li] iš-pur-an-ni ma-a TAv mARAD—⸢d⸣É.A / [x x x x x] an-nu-ti a-na-ku az-zu-ku / [DINGIR-MEŠ šá MAN] ⸢EN⸣-ia lu ud-di-ú šúm-ma a-di 10-šú / [LUGAL be-li] la iz-ku-u-ni / [dx EN x x]+⸢x⸣ nam-ri a-na MAN EN-ia / [MU.AN.NA-MEŠ ma]-aʾ-da-a-ti lu-u-nam-mir / [ša LUGAL be-li iš-pur]-an-ni ma-a a-na di-ib-bi / [x x x x x x]+⸢x⸣ ik-ka-aṣ-ṣu-ru ina UGU-ḫi-ía / [x x x x x x]+⸢x⸣ šá im-lik-u-ni…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P313570.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313570). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313570/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.