Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 052. The Crown Prince may Visit the King (ABL 0354) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334230

Translation · reference

High confidence
(1) [To] the king, [my lord]: your servant Ba[lasî]. Good health to [the king], my lord! [May] Nabû [and Marduk bless] the king, my lord! (6) Concerning the crown prince [about whom the king, my lord], wrote to me: "[I have been told that he should not go out]doors on the 1st day" — this [applies] (rather) to the 2nd day. (10) Concerning the 1st and the [4th] days about which the king, my lord, w[rote to me]: "Which one is fa[vourable]?" — both are fav[ourable]. We call the 4th day a 'new day.' A new day has the same qualities as the beginning of a month; it is favourable. (18) As to what was…

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334230/

Why it matters

Transliteration

[a-na] LUGAL [EN-ia] / ARAD-ka mba-[la-si-i] / lu-u DI-mu a-⸢na⸣ [LUGAL] / EN-ia dPA [dAMAR.UTU] / a-na LUGAL EN-⸢ia⸣ [lik-ru-bu] / ina UGU DUMU—LUGAL [ša LUGAL be-lí] / ⸢iš-pur⸣-an-ni [ma-a iq-ṭi-bu-ni] / ma-a UD 01-KÁM ⸢KÁ*⸣ [NU È] / UD 02-KÁM šu-ú [ina ŠÀ-bi qa-bi] / ina UGU UD 01-KÁM ⸢UD⸣ [04-KÁM] / ša LUGAL be-lí ⸢iš⸣-[pur-an-ni] / ma-a a-i-ú ⸢iš⸣-[lim] / ki-i-lal*-le-e ⸢šá*-al⸣-[mu-ti] /…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334230.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334230). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334230/.

Related tablets

Related sources