Position in chronology
SAA 10 052. The Crown Prince may Visit the King (ABL 0354) [from astrologers]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) [To] the king, [my lord]: your servant Ba[lasî]. Good health to [the king], my lord! [May] Nabû [and Marduk bless] the king, my lord! (6) Concerning the crown prince [about whom the king, my lord], wrote to me: "[I have been told that he should not go out]doors on the 1st day" — this [applies] (rather) to the 2nd day. (10) Concerning the 1st and the [4th] days about which the king, my lord, w[rote to me]: "Which one is fa[vourable]?" — both are fav[ourable]. We call the 4th day a 'new day.' A new day has the same qualities as the beginning of a month; it is favourable. (18) As to what was…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[a-na] LUGAL [EN-ia] / ARAD-ka mba-[la-si-i] / lu-u DI-mu a-⸢na⸣ [LUGAL] / EN-ia dPA [dAMAR.UTU] / a-na LUGAL EN-⸢ia⸣ [lik-ru-bu] / ina UGU DUMU—LUGAL [ša LUGAL be-lí] / ⸢iš-pur⸣-an-ni [ma-a iq-ṭi-bu-ni] / ma-a UD 01-KÁM ⸢KÁ*⸣ [NU È] / UD 02-KÁM šu-ú [ina ŠÀ-bi qa-bi] / ina UGU UD 01-KÁM ⸢UD⸣ [04-KÁM] / ša LUGAL be-lí ⸢iš⸣-[pur-an-ni] / ma-a a-i-ú ⸢iš⸣-[lim] / ki-i-lal*-le-e ⸢šá*-al⸣-[mu-ti] /…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334230.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334230). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334230/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.