Position in chronology
SAA 10 090. Why did the King Enthrone a Substitute? (ABL 0046) [from astrologers]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) To the king, [my lord]: your servant Akkullanu. Goo[d health] to the king, my lord! May Nabû and [Marduk] bless the king, my lord! (5) Concerning the substitute image about which the king, [my lord], wrote to his servant: "It was sitting (on the throne) in the city of Akkad from the 14th of Tammuz (IV) till the 5th of Ab (V)" — for what purpose did they act in this way? And why did they enthrone it in Akkad? Had they done it in the city of your father where you yourself are living, it would have removed your evil! Why you? And why an evil of Babylonia? (14) Have they (perhaps) said to you…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na LUGAL [be-lí-ía] / ARAD-ka mak-kul-la-nu lu-[u DI-mu] / a-na LUGAL EN-ía dAG u [dAMAR.UTU] / a-na LUGAL EN-ía lik-ru-[bu] / ina UGU ṣa-lam pu-u-ḫi ša LUGAL [be-lí] / a-na LÚ.ARAD-šú iš-pur-a-ni ma-a TAv ŠÀ UD 14-KÁM / ša ITI.ŠU a-di UD 05-KÁM ša ITI.NE / ina ŠÀ URU.ak-ka-di it-tu-šib / pu-ut mi-i-ni ki-i an-ni-i e-pu-šú / ù a-ta-a ina ŠÀ URU.ak-ka-di ú-še-ši-bu / ⸢ina ŠÀ*⸣ É—AD-ka bé-et…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333998.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P333998). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333998/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.