Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 226. The King’s Reign is Good; Petition for Urad-Gula (ABL 0002) [from exorcists]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P333954

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [my lord]: your servant Adad-šumu-[uṣur]. Good health to the kin[g, my lord]! May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord! (5) Aššur, [the king of the gods], called the name of [the king], my lord, to the kingship of Assyria, and Šamaš and Adad, through their reliable extispicy, confirmed the king, my lord, for the kingship of the world. (9) A good reign — righteous days, years of justice; copious rains, huge floods, a fine rate of exchange! The gods are appeased, there is much fear of god, the temples abound; the great gods of heaven and earth have become…

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333954/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-[lí-ia] / ARAD-ka mdIM—MU—[ú-ṣur] / lu DI-mu a-na ⸢LUGAL⸣ [be-lí-ia] / dAG u dAMAR.UTU a-na LUGAL [EN-ia] / a—dan-niš a—dan-niš lik-ru-bu AN.⸢ŠÁR*⸣ [LUGAL DINGIR-MEŠ] / a-na LUGAL-ú-ti KUR—daš-šur šu-mu ša [LUGAL] / EN-ia iz-za-kar dUTU u dIM ina bi-ri-šú-nu / ke-e-ni a-na LUGAL EN-ía a-na LUGAL-ú-ti / KUR.KUR uk-tin-nu pa-lu-ú SIG₅ UD-MEŠ / ke-nu-ú-ti MU.AN.NA-MEŠ šá me-šá-ri /…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333954.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P333954). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333954/.

Related tablets

Related sources