Position in chronology
SAA 10 277. Outline of a Purification Ritual (ABL 0370) [from exorcists]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) To the king, my lord: your servant Nabû-nadin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk greatly bless the king, my lord! (6) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "Write me what the treatment is", (9) it is said in the relevant apotropaic ritual text (as follows): (10) "He (the king) sits 7 days in a reed hut, and purification rites are performed upon him; he is treated like a sick person. (r 1) During the 7 days 'hand-lifting' prayers before the nighttime deities and the apotropaic ritual against evil of any kind are performed as well, and the seven days he…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdPA—na-din—MU / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ía / dPA u dAMAR.UTU a-na LUGAL EN-ía / a—dan-niš lik-ru-bu / ina UGU ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni ma-a mi-i-nu / ša dul-lu-un-ni šup-ra / ina ŠÀ NAM.BÚR.BI-šú / qa-bi ma-a UD 07-KÁM / ina ŠÀ-bi GI.ÙRI.GAL / ú-šab tak-pi-ra-a-te / in-né-pa-šá-né-eš-šú / dul-lu-šú ki-i ša LÚ.GIG / in-né-pa-áš / ina 07 UD-me ŠU.ÍL.KÁM-ni / ša…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334246.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334246). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334246/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.