Position in chronology
SAA 16 031. May the King Let Me See Light (ABL 0756)
Translation — scholar edition
SAA 16(1) To the king, my lord: your servant Kudurru, son of Šamaš-ibni, a dead man whom the king revived. Good health to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel and Nabû bless the king, my lord. (6) In the previous expedition the king, my lord, summoned me and raised me [from] the netherworld. (9) [What] have I given [...]? At the king's order they have [bro]ught [...] to me. (Break) (r 1) May the king let me s[e]e light, and I will glorify the king, my lord! May I not die of distress and lack of food like a dog!
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka mNÍG.GUB / DUMU mdUTU—ib-ni me-e-te / ša LUGAL ú-bal-liṭ-ú-ni / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia / daš-šur dUTU dEN u dPA a-na LUGAL / EN-ia lik-ru-bu KASKAL.2 pa-ni-ú / LUGAL be-lí re-e-ši it-ti-ši / [TAv] ⸢ŠÀ⸣ <i>-ri-kal-la us-se-la-an-ni / [mì-nu x x x]+⸢x⸣ a-di-ni ina a-bat LUGAL / [x x x x x na]-⸢ṣu*⸣-niš-šú / LUGAL nu-ú-ru* lu-⸢kal-lim*⸣-an-ni / dà-lí-lí ša LUGAL EN-ia / la-ad-lul ki-i kal-bi / ina si-in-qi ina bu-bu-ti / ša NINDA-ḪI.A lu la a-mu-ʾa-at
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334533.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334533). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334533/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.