Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 031. May the King Let Me See Light (ABL 0756)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334533

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Kudurru, son of Šamaš-ibni, a dead man whom the king revived. Good health to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel and Nabû bless the king, my lord. (6) In the previous expedition the king, my lord, summoned me and raised me [from] the netherworld. (9) [What] have I given [...]? At the king's order they have [bro]ught [...] to me. (Break) (r 1) May the king let me s[e]e light, and I will glorify the king, my lord! May I not die of distress and lack of food like a dog!

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia ARAD-ka mNÍG.GUB / DUMU mdUTU—ib-ni me-e-te / ša LUGAL ú-bal-liṭ-ú-ni / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia / daš-šur dUTU dEN u dPA a-na LUGAL / EN-ia lik-ru-bu KASKAL.2 pa-ni-ú / LUGAL be-lí re-e-ši it-ti-ši / [TAv] ⸢ŠÀ⸣ <i>-ri-kal-la us-se-la-an-ni / [mì-nu x x x]+⸢x⸣ a-di-ni ina a-bat LUGAL / [x x x x x na]-⸢ṣu*⸣-niš-šú / LUGAL nu-ú-ru* lu-⸢kal-lim*⸣-an-ni / dà-lí-lí ša LUGAL EN-ia / la-ad-lul ki-i kal-bi / ina si-in-qi ina bu-bu-ti / ša NINDA-ḪI.A lu la a-mu-ʾa-at

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334533.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334533). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334533/.

Related tablets

Related sources