Position in chronology
SAA 16 055. Petition on Behalf of Weavers (CT 53 134)
Translation — scholar edition
SAA 16(1) [PN, a ...] between the mountains, [PN], a scarf weaver, (and) Haya, [a ... have come to me wi]th their stored grain, [clai]ming that Se'-rahî, [... of] the Egyptians, has [so]ld their [...] to the Egyptians. (r 1) [Now] then they are bringing good [...] and are standing in the [presence] of my [lo]rd. Let [my lord] settle their case!
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[x x x] ina bir-ti KUR-MEŠ-ni / [x x] ⸢LÚv⸣.UŠ.BAR—ṣip-rat mḫa-a.a / [x x x] ku ⸢TA?⸣ ŠE.tab-ki-šú-nu / [it-tal-ku-u-ni?] ⸢ma⸣-a mse-eʾ—ra-ḫi-i / [x x x x x] LÚv.mu-ṣur-a.a / [x x x x]-⸢ri?⸣-šú-nu a-na LÚv.mu-ṣur-a.a / [it]-⸢ti⸣-din / [ú-ma-a] an-nu-rig / [x x] SIG₅ na-ṣu-u-ni / [ina IGI] ⸢EN⸣-ia i-za-zu / [be-lí] de-en-šú-nu le-pu-uš
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P313549.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313549). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P313549/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.