Position in chronology
SAA 16 067. Stolen Gold (ABL 1291)
Translation — scholar edition
SAA 16(Beginning destroyed) (1) He took 6 minas worth [of gold from Ilumma-le'i]. Now, [if the king, my lord, command]s, [I shall investigate (the matter)] here. (4) [T]attî, son of [PN, weigh]ed [the gold with] Sukkaya (and) Mu[...]. (6) The king, my lord, [should ask ... as follows]: "Did they [g]ive the gold of Ilumma-[le'i] to you (pl.)?" (9) The [...] of the [cohort] com[mander] Ilumma-le'i [...] (10) from my servants [......] (11) [the kin]g, my lord, parce[ls out ...] (12) [...] the roya[l] gold [...] (13) [... m]uch [...] (Break) (r 1) [...] the king, my lord, [......] (r 2) I have…
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
ša 06 MA.NA [TAv IGI mDINGIR-ma—ZU] / i-ti-ši ú-ma-a [šúm-ma LUGAL be-lí] / [i-qa]-⸢bi⸣ an-na-ka [x x x x x] / [mta?]-at-ti-i DUMU [mx x x x x] / [TAv m]TE-a.a mmu-⸢x⸣+[x x x x x] / [iḫ-ti]-ṭu LUGAL be-lí a-[na x x li-šá-al] / [ma-a] KUG.GI ša mDINGIR-ma—[ZU x x x x] / [i]-ta-nu-ni-ka-nu-u ⸢LÚv⸣.[x x x x x] / ša mDINGIR-ma—ZU LÚv.⸢GAL⸣—[ki-ṣir x x x] / TAv IGI ARAD-MEŠ-ia ⸢ta⸣ [x x x x x] /…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334833.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334833). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334833/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.