Position in chronology
SAA 16 073. May They Inform the King (ABL 1050)
Translation — scholar edition
SAA 16(Beginning destroyed) (1) [Even] b[efore th]ey were here, the letter was read in their presence and they were told to inform the king about anyone who is seen in his company, so he may be [pun]ished." (Rest destroyed)
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
⸢ú⸣-[di-ni šu]-nu / la an-na-kan-ni / e-gír-ti ina pa-ni-šú-nu / is-si-si-ú / ki-i an-ni-u / iq-ṭí-bi-ú / ma-a man-nu ša ina pa-ni-šú / in-na-mar-u-ni / ina IGI LUGAL li-iq-bi-u / [šip]-ṭa le-mì-du-šú / [x x x]-⸢a⸣-ni-ni / [x x x x] ⸢AM⸣-MEŠ / [x x x x x x]-ru? / [x x x x x x]-⸢x⸣-te-ra
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334700.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334700). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334700/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.