Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 096. Privileges in Assur at Stake (ABL 0442)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334306

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) To the king, [our] lord: (your) servants, the ma[yors] and [el]ders o[f the Inner City. Good] health to [the king, our lord]! May [the gods of] Ešar[ra greatly] b[less] the king, [our] lord. (8) Your [father, your] gran[dfather], (and) [the fath]er of [your] gran[dfather] e[xempted] the city of Assur. (And) you have [established] additional [privileges for us]. (13) Now the men of the house of the [governor] have appointed officials over the Inner City. [They] are exac[ting] corn taxes (and) collecting straw taxes. (r 1) You are the true seed of Sennacherib. Aššur and Šamaš have blessed…

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-[ni] / ⸢ARAD⸣-MEŠ-<ka> LÚ.ḫa-[za-na-te] / [LÚ].⸢par⸣-šú-mu-te ⸢ša⸣ [URU.ŠÀ—URU] / [lu-u] DI-mu a-na [LUGAL EN-ni] / [DINGIR-MEŠ ša] É.ŠÁR.[RA] / [a-na] LUGAL EN-[ni] / [a—dan-niš] lik-[ru-bu] / [AD]-ka ⸢AD⸣—[AD-ka] / ⸢AD⸣ ša ⸢AD⸣—[AD-ka] / URU.ŠÀ—URU ú-[za-ki-ú] / at-ta ú-tú-[x x x x] / ú-tú-ru-te ⸢ta⸣-[sa-kan] / ú-ma-a ša É ⸢LÚ⸣.[GAR.KUR] / LÚ.qe-ba-a-ni / ina UGU URU.ŠÀ—URU /…

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334306.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334306). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334306/.

Related tablets

Related sources