Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 018. (no title) (CT 54 268)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P239283

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) [Your servant] Marduk-šuma-iddina. [I would gladly die] for the king, [my lord! Say t]o the king, [my] lord: [I have sent] my [messenger] (Rest destroyed)

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[ARAD-ka m]dAMAR.UTU—MU—SUM-na / [a-na di-na]-an LUGAL / [be-lí-ía] ⸢lul⸣-lik / [um-ma-a a]-na LUGAL / [be-lí-ia]-a-ma / [LÚ.DUMU—KIN]-ia

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P239283.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P239283). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P239283/.

Related tablets

Related sources