Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 057. Report on Merodach-Baladan (CT 54 103)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P385923

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) [To the king, my lord]: your servant [Bel-ibni. May] Nabû and [Marduk bless the king, my lord]! (4) After [...] had been mobilized and we had thrown (ourselves) against [..., ...] (8) [...] will come and [...] (9) and [...] every [...] (10) Merodach-Ba[ladan ...] (11) to crus[h ...] (12) in accordance with the wi[sh ...] (13) the hem [...] (14) and [NN...] (15) the stone for [...] (Break) (e. 1) [...] will hear [...; may I see] a reply [to my] letter! (e. 2) [After we] had unbound [the ...] of Merodach-Baladan, we sent him [to ...].

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí-ia] / ARAD-ka [mdEN—ib-ni?] / dPA ù [dAMAR.UTU a-na LUGAL be-lí-ia lik-ru-bu] / ul-tu [x x x x x x x x] / id-ku-ma [x x x x x x x x] / a-na tar-ṣi [x x x x x x x x] / nid-du-ú [x x x x x x x x] / il-la-⸢kám-ma⸣ [x x x x x x x x] / ù mim-ma [x x x x x x x x] / mdAMAR.UTU—DUMU.[UŠ—SUM-na x x x x x] / a-na šup-⸢ti⸣ [x x x x x x x x] / ki-i lib-⸢bi⸣ [x x x x x x x x] / sik-sis-ti [x…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P385923.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P385923). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P385923/.

Related tablets

Related sources