Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 069. Affairs of Bit-Dakuri (CT 54 019)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238014

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(Beginning destroyed) (2) (As to) what the king, [my] lord, [wrote] in [...]: "Do not [...] with [...]! Send (pl.) me healthy [...]!" — (7) [The ...] which the king, my lord, dispatched [...], were they not remembered? Who [...] for [...]? Is the work and the things [that] we [...] for the king, my lord, [...]? (11) (As to) the recruitment officer of whom the ki[ng, my lord, wrote]: "What is wrong that you have separated him [from] his brothers?" — is Ahu-ila'i not a servant of the king? If I keep him separate from his brothers, (it is because) he is (the most) reliable man among his…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

⸢x x⸣+[x x x x x x x x x x x x x] / šá LUGAL be-lí-[a x x x x x x x x x] / i-na tuk-[x x x x x x x x x x x x] / um-⸢ma la⸣ [x x x x x x x x x] / it-ti ⸢x x⸣ [x x x x x x x x] / šal-mu-tu šup-ra-a-[ni x x x x] / šá LUGAL be-lí-a ú-še-⸢bi⸣-[la x x x x] / la ḫas-sa-a mam-ma a-⸢na⸣ [x x x x x] / dul-lu-ú ù dib-bi [x x x x x] / a-na LUGAL be-lí-ia ni-[x x x x] / LÚ.mu-šar-ki-su šá ⸢LUGAL⸣ [be-lí-a…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238014.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238014). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238014/.

Related tablets

Related sources