Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 106. The Son of Yakin in Babylon; Nabu-hamatua Attacks the Litamu (ABL 0436)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237788

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Aqar-Bel-lum]ur. [Good health to the king], my lord! [Sa]y to the king, my lord: (5) News of the son of Yakin: he is [in] Babylon. (6) Furthermore, [I have] heard that Nabû-hamatua — and he has troops with him — has ... marched downstream all the way to the Litamu. Firstly, they are saying: "Why do the Assyrians keep attacking our towns? We shall go and attack the cities of Bit-Dakuri." (15) Secondly, it is being said that they say: "Isn't it actually good that he (Nabû-hamatua) came? When they pull themselves back, we shall have entered Babylon." (r 2)…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí-ia ARAD-ka mKAL—dEN—lu]-⸢mur⸣ / [lu-ú šu-lum a-na LUGAL be]-lí-ia / [um-ma]-a a-na LUGAL be-lí-ia-ma / [ṭè]-e-mu šá DUMU—mia-ki-nu / [ina] TIN.TIR.KI šu-ú ù / [al]-⸢te⸣-mu um-ma a-na šu-pa-lu / a-na na-ṣi IGI mdAG—ḫa-mat-ú-a / ù e-mu-qa i-ba-áš-ši / it-ti-šú a-di LÚ.li-ta-mu / it-ta-lak 01-šú um-ma* mi-nam-ma / KUR—aš-šur.KI a-na UGU URU-MEŠ-i-ni / it-te-né-eb-bu-ú um-ma /…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237788.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237788). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237788/.

Related tablets

Related sources