Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 126. (no title) (CT 54 032)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238103

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) To the king, my lord, [your servant Nabû-šumu-lišir]. Good health [to the king, my lord]! Say to th[e king, my lord]: (4) This dog [...] (5) I [am] i[n ...] (6) and he [...] (7) Bit-Da[kuru ...] (Break) (r 2) "[......] (r 3) ... [...]." (r 4) His words [...] (r 5) He is not circ[umspect ...] (r 6) He and [...] (r 7) the woodcutter [...] (r 8) a contract [...] (r 9) I will give ... [...] (r 10) which the king of Assyria [...] (r 11) broke [...] (r 12) the words of the king [...] (r 13) Nabû-šuma-iddin[a ...] (r 14) of the king, my lord ... [...] (e. 1) [...] let him speak to the king, my lord. (e. 2) [...] I have not spoken with him. If (e. 3) [...] and [it is agreeable] to the king, my lord (e. 4) [...] below her.

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-⸢ia⸣ [ARAD-ka mdAG—MU—SI.SÁ] / lu-ú šu-⸢lum⸣ [a-na LUGAL be-lí-ia] / um-ma-a a-⸢na⸣ [LUGAL be-lí-ia-a-ma] / UR.KU a-ga-[a x x x x x x] / a-na-ku i-⸢na⸣ [x x x x x x] / ù šu-ú [x x x x x x] / É—mda-⸢ku⸣-[ru x x x x x] / [x x] ⸢x x⸣ [x x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x] / um-⸢ma⸣ [x x x x x x x] / ú-[x x x x x x x] / dib-bi-⸢šu⸣ [x x x x x x] / ul pit-[qu-ud x x x x] / šu-ú u [x x…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238103.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238103). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238103/.

Related tablets

Related sources