Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 070. Work on Ziggurats (ABL 0107)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334056

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], my lord: [your servant Ṭab]-šar-Aššur: Good health to the king, my lord! (4) As to what the king, my lord, wrote to me: "Why are the names of the city lords of the cities not built high?" (6) The king, my lord, knows that our previous campaign which we directed to Mannea (and) Media [... is depicted] o[n the walls of] the Ol[d] Palace. We have in[spected ......] (Break) (r 2) [the na]mes of the kings and [...] officials (r 3) [di]adems in fr[ont of ...] (r 4) their [na]mes [are compl]eted (r 5) we [......] from [...]huha to Dur-Šarruken. This [...] has been made ...... (Rest too broken for translation)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334056/

Why it matters

Transliteration

[a-na] ⸢LUGAL*⸣ be-lí-ia / ⸢ARAD⸣-ka ⸢mDÙG*⸣—IM—aš-šur / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni ma-a / MU-MEŠ ša LÚv.EN—URU*-MEŠ ša URU-MEŠ / a-ta-a la za-qu-ru LUGAL be-lí / ú-da ḫu-li-ni ⸢pa⸣-ni-ú / ša a-na KUR.man-na-⸢a.a*⸣ a-na mad-a.a / ⸢ni⸣-il-lik-u-ni ⸢ina⸣ [É.SIG₄-MEŠ?] / [ša] É.GAL la-bir-[te x x x x] / [x x] né-e-ta-⸢x⸣+[x x x x] / [x x]+⸢x lu LÚ.UŠ-x⸣+[x x x x] /…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334056.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334056). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334056/.

Related tablets

Related sources