Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 127. (no title) (CT 53 818)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P314227

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], my [lord: your servant Kiṣir-Aššur. Good] health to [the king, my lord! (3) As to what the king] my lord wrote to me: (4) "[......] in the presence (5) [of ......]!" I (6) [......] they discharged (7) [......] appointed under him (8) [......] again (9) [......] they discharged (10) [......] he is a [chariot d]river (Break) (r 1) [......] Nineveh [...] (r 2) [......] of the Inner City [...] their (r 3) [...... of] Arbela and [...] (r 4) [......] tiller (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314227/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí]-ía / [ARAD-ka mki-ṣir—aš-šur lu] DI-mu a-⸢na⸣ / [LUGAL be-lí-ía ša LUGAL] ⸢be⸣-lí iš-⸢pur-an-ni⸣ / [ma-a x x x x]-ia ina IGI / [x x x x x x]+⸢x⸣ a-na-ku / [x x x x up]-⸢ta⸣-at-ti-iu-u / [x x x x KI].TA-uš-šú ip-taq-⸢du⸣ / [x x x x]-⸢ni⸣ ú-sa-ḫi-ru / [x x x up]-⸢ta⸣-at-ti-iu-u / [x x x LÚv.DIB]—⸢KUŠ⸣.PA-MEŠ šu-ú / [x x x x x] ⸢URU.NINA?⸣ [x x] / [x x x x]-⸢MEŠ⸣ ša URU.ŠÀ—⸢URU⸣…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P314227.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314227). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314227/.

Related tablets

Related sources