Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 131. Meeting the King in Babylon (ABL 0842)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334587

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [my lord]: (2) (This is) your servant Aha-lurš[i, your adorer], who daily prays to Bel and Nabû for the life of [the king, his lord]. May Nabû and Marduk bl[ess the king], my lord! (6) Bel and N[abû ...... (Break) (r 2) [As to what the king, my lord, wro]te to me: "Come [to my presence in Nisan]!" — (r 3) the work will be fini[shed] by the [...th] of intercalary Adar (XIII); I shall leave Dur-Šarruken on the 5th of extra Adar and shall be in the presence of the ki[ng my lord] even before the month of Nisan (I). (r 7) May Nabû and Marduk [bless] the king, my lord! (r 8) That…

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334587/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL [be-lí-ia] / ARAD-ka mŠEŠ—lu-ur-⸢ši⸣ [ka-ri-ib-ka] / ša a-na ba-laṭ ZI-MEŠ ša [LUGAL EN-ia] / UD-mu-us-su dEN* dPA ú-ṣal-[lu-u] / dAG dAMAR.UTU a-na [LUGAL] ⸢EN⸣-ia ⸢lik⸣-[ru-bu] / d.EN d[AG x x x x x]+⸢x x⸣+[x x x x x] / ù ⸢a*⸣-[x x x x x x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x x x] / [x x x x x x x x x x] ⸢x⸣+[x x] / [ša LUGAL be-lí iš-pur]-⸢an⸣-ni ma-⸢a⸣ [ina ITI.BARAG] / [ina…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334587.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334587). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334587/.

Related tablets

Related sources